-
뮤지컬&컬처 | [PREVIEW] <해적>, 색다른 혼성 캐스팅 [No.186]
2019-03-08 3,145<해적>, 색다른 혼성 캐스팅 18세기 해적의 황금시대를 배경으로 존 래컴, 앤 보니, 메리 리드 등 실존 해적을 모델로 한 인물이 등장한다. 해적이었던 죽은 아버지의 흔적을 쫓는 루이스, 해적의 지상낙원..
-
뮤지컬&컬처 | [PREVIEW] <영웅>, 10주년이란 역사 [No.186]
2019-03-08 3,486<영웅>, 10주년이란 역사 창작뮤지컬 <영웅>은 안중근 의사의 마지막 1년을 집중 조명해 조국을 위해 헌신한 애국지사의 면모와 운명 앞에서 고뇌하는 인간의 모습을 담아낸다. 한아름 작가가 대본을..
-
뮤지컬&컬처 | [CULTURE PICK] 3월의 추천 연극, 콘서트, 클래식, 무용 [No.186]
2019-03-08 3,7143월의 추천 연극, 콘서트, 클래식, 무용 NT Live 오는 3월, 국립극장 2018-2019 레퍼토리 NT Live 신작 두 편이 관객과 만난다. 둘 중 먼저 공개되는 작품은 20세기 미국을 대표하는 작가 테네시 윌..
-
피처 | [EPILOGUE] <어쩌면 해피엔딩>, 영원의 품속으로 [No.185]
2019-03-08 3,908<어쩌면 해피엔딩>, 영원의 품속으로 어느 날, 누군가가 올리버의 방문을 두드렸습니다. 올리버는 그게 클레어라는 걸 단번에 알 수 있었죠. 눈물이 나려는 걸 억지로 참으며 올리버는 모든 기억을 ..
-
피처 | [SPECIAL] 번역의 실제 사례, <마틸다> by 김수빈 번역가 [No.185]
2019-03-06 8,026번역의 실제 사례, <마틸다> by 김수빈 번역가 아역 배우를 위한 맞춤 작업 Matilda : Once upon a time, the two greatest circus performers in the world- an escapologist who could es..
-
피처 | [SPECIAL] 번역의 실제 사례, <젠틀맨스 가이드> by 김수빈 번역가 [No.185]
2019-03-06 4,571번역의 실제 사례, <젠틀맨스 가이드> by 김수빈 번역가 <젠틀맨스 가이드: 사랑과 살인편>(이하 <젠틀맨스 가이드>)은 다이스퀴스 가문의 후계자라는 사실을 뒤늦게 알게 된 주인공 몬티가 자신보다..
-
피처 | [SPECIAL] 번역의 실제 사례, <라이온 킹> by 이지혜 번역가 [No.185]
2019-03-06 6,279번역의 실제 사례, <라이온 킹> by 이지혜 번역가 주제가 ‘Circle of life’ 자막 It’s the circle of life 이것은 생명의 순환 And it moves us all 절망과 희망, 믿음과 사랑 ..
-
피처 | [SPECIAL] 국내 대표 뮤지컬 번역가, 김수빈·박천휘·이지혜 [No.185]
2019-03-06 10,804국내 대표 뮤지컬 번역가, 김수빈·박천휘·이지혜 국내에 한 해 동안 올라가는 주요 라이선스 뮤지컬은 이들 손에서 출발한다고 해도 과언이 아니다. 공연을 보면서 한 번쯤 번역가가 누구인지 궁금하게 했..
-
피처 | [SPECIAL] 뮤지컬 번역의 중요성, 뮤지컬 번역에 다가가기 [No.185]
2019-03-06 5,074뮤지컬 번역의 중요성, 뮤지컬 번역에 다가가기 한 해에 올라가는 작품 가운데 라이선스 뮤지컬이 높은 비중을 차지하는 만큼, 국내 뮤지컬 시장에서 절대 간과할 수 없는 분야가 바로 번역이다. 그렇다면 ..
-
피처 | [FOCUS] 디즈니 시어트리컬 프로덕션, 무대에서 완성된 디즈니 전설 [No.185]
2019-03-04 5,493디즈니 시어트리컬 프로덕션, 무대에서 완성된 디즈니 전설 ‘월트 디즈니’는 미국은 물론 전 세계 다양한 문화권에서 자라온 많은 어린이들의 정서를 관통하는 가장 강력한 브랜드다. 콘텐츠..
sponsored advert
인기순